辞典にない意味だからこそ
或る菓子工房の広告コピーです。あなただったら空所にどのようなコトバを考えますか。
サバサバした女性が甘い物好きだと
可愛く見えるから、( )。
少し考え込む方にはヒントを。
いつも女性客をそっと観察していて、その印象なのかもしれません。あるいは、そのサバサバした女性は同僚でライバルなのかもしれません。そして、彼女を、良い意味で、追い越したいと考えているのでしょう。そして、このコピーライターは女性です。
では答です。
サバサバした女性が甘い物好きだと
可愛く見えるから、ずるい。
「ずるい」に、意表を突かれたのではないでしょうか。
「味しいケーキをいっぱいめしあがれ」では単純すぎ、
「どことなくアンバランス」では菓子工房のコピーに不適切です。ところが、「ずるい」で甘い物好きのサバサバした女性に好感を示しています。味方に取り込んでしまいました。
やはり、この「ずるい」しか考えられませんね。嫌悪でも妬みでもなく、つまらぬ競争心でもなく、「やられたナ。負けるもんか。よ~し!」と背筋を伸ばす姿が心地よく伝わってきます。コピーライターは流石にことば選びの達人ですね。
甘い物の効果は、脳の活性化、労働意欲・リラックス・安眠の促進がある。そこを狙った「菓子工房」のショップカードに書いてあるコピー。
国語辞典には「ずるい」のこの意味と用例がありません。でも、国語辞典にないから、コピーライターの才能が発揮できるのでしょう。
(『毎日読みたい365日の広告コピー』より)